close

我們最愛的阿基師推出了這首Underdog來激勵人心啦!這種小品的R&B感覺真的有給我回到阿基師早期If I Ain't Got You或Fallin'的感覺
這首歌是要獻給所有在底層打拼的各位,希望大家哪天也能實現自己的夢想

 

 


She was walking in the street, looked up and noticed / 她走在街上 抬起頭發現
He was nameless, he was homeless / 這個素昧平生的男人 流落街頭
She asked him his name and told him what hers was / 她詢問男人的名字 也告訴男人自己的名字
He gave her a story 'bout life / 男人告訴她 自己的人生故事
With a glint in his eye and a corner of a smile / 他眼睛閃爍著 嘴角掛著微笑
One conversation, a simple moment / 一個簡單的對話 
The things that change us if we notice / 只要你留心 就能改變一切
When we look up sometimes / 只要我們時不時抬起頭看看

They said I would never make it / 大家都說我做不到
But I was built to break the mold / 但我生來註定打破陳規
The only dream that I've been chasing is my own / 我的夢想 就是能夠獨立 不依靠他人

So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop / 我唱著首歌 唱給那些在公車站拉客的女孩們
Single mothers waiting on a check to come / 等待賴以為生支票的單親母親
Young teachers, student doctors / 年輕的教師 實習醫生們
Sons on the front line knowing they don't get to run / 無法奔跑 卻被推到前線的孩子們
This goes out to the underdog / 這首歌獻給各位處於劣勢的人們
Keep on keeping at what you love / 繼續追尋你們所愛的事物吧
You'll find that someday soon enough / 有一天你總會找到的
You will rise up, rise up, yeah / 你會崛起 脫胎換骨

She's riding in a taxi back to the kitchen / 她搭著計程車 準備回家做菜
Talking to the driver 'bout his wife and his children / 和司機聊起他的老婆和小孩
On the run from a country where they put you in prison / 司機說 他逃離了一個因為你是女性 或表達自己意見
For being a woman and speaking your mind / 就會被抓去坐牢的國家
She looked in his eyes in the mirror and he smiled / 她從後照鏡 看著司機的眼睛 司機微笑道
One conversation, a single moment / 一個短暫的時刻
The things that change us if we notice / 只要你留心 就能改變一切
When we look up sometimes / 只要我們時不時抬起頭看看

They said I would never make it / 大家都說我做不到
But I was built to break the mold / 但我生來註定打破陳規
The only dream that I've been chasing is my own / 我的夢想 就是能夠獨立 不依靠他人

So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop / 我唱著首歌 唱給那些在公車站拉客的女孩們
Single mothers waiting on a check to come / 等待賴以為生支票的單親母親
Young teachers, student doctors / 年輕的教師 實習醫生們
Sons on the front line knowing they don't get to run / 無法奔跑 卻被推到前線的孩子們
This goes out to the underdog / 這首歌獻給各位處於劣勢的人們
Keep on keeping at what you love / 繼續追尋你們所愛的事物吧
You'll find that someday soon enough / 有一天你總會找到的
You will rise up, rise up, yeah / 你會崛起 脫胎換骨

Everybody rise up / 大家都會崛起
You gonna rise up / 你會崛起

So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop / 我唱著首歌 唱給那些在公車站拉客的女孩們
Single mothers waiting on a check to come / 等待賴以為生支票的單親母親
Young teachers, student doctors / 年輕的教師 實習醫生們
Sons on the front line knowing they don't get to run / 無法奔跑 卻被推到前線的孩子們
This goes out to the underdog / 這首歌獻給各位處於劣勢的人們
Keep on keeping at what you love / 繼續追尋你們所愛的事物吧
You'll find that someday soon enough / 有一天你總會找到的
You will rise up, rise up, yeah / 你會崛起 脫胎換骨

 


翻譯 by 日出 2020.01.10
若有錯誤歡迎在下面留言更正

喜歡西洋音樂或我的翻譯別忘了追蹤我的Facebook粉專和Instagram(@sunrise_western):

arrow
arrow

    日出西方OuO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()