close

踢你來啦!其實她就是阿根廷女演員Martina Stoessel,演唱過拉美西語版的賴依購 Libre Soy(每次提到這首歌就很氣)

這次的歌曲融合了經典的Tango名曲La Cumparsita,在各種探戈表演中都一定會聽到這首,相信大家也是不陌生

 


Cómo me duele (Cómo me duele)
為甚麼這麼痛
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele)
我愛他 他卻不愛我
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele)
探戈之愛永不滅亡
Que aunque me duela tanto siempre quiero más (Ay)
即便他讓我這麼痛 我卻更愛他

Él juega conmigo pero no llama
他將我玩弄於指掌 卻不打給我
Me deja esperándolo aquí en mi cama (Mmm)
讓我在床上 癡癡等他
Ahora ya entiendo su mala fama (Uh)
我現在終於懂 他為何惡名昭彰
Pero el que la hace tarde o temprano la paga
愛上他的人 總要付出代價
Pága Págamе ese beso, quiеro ese beso (Ay)
給我你的吻 我想要你的吻
Porque a una mujer no se le hace eso (Uh)
不該這樣對待一個女孩
No es que me hagas falta, es que a ti te falta
不是我需要你 是你需要
Mis besitos te hacen falta
你需要我的吻

Cómo me duele (Cómo me duele)
為甚麼這麼痛
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele)
我愛他 他卻不愛我
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele)
探戈之愛永不滅亡
Que aunque me duela tanto siempre quiero más (Ay)
即便他讓我這麼痛 我卻更愛他

Ya me tiene confundido
她讓我好困惑
Me dijo que me ama pero me ha mentido
她說她愛我 但她卻對我說謊
Yo sé a qué me busca cuando siente frío
當她覺得寂寞覺得冷 才會來找我
Su amante en la noche, luego solo amigos, ey
今晚我們是愛人 之後我們只是朋友
No sé si te acuerdas, en mi cama cuando lento te comía
不知道你記不記得 我在床上將你吞食殆盡
Son tus besos los que me llevan a viajar
你的吻帶我神遊世界
Dame una respuesta, mami, ¿qué pasará? Ey
給我答案 寶貝 接下來會發生甚麼?
Nena, me duele pensar
光想著就讓我好痛
Que tanto te quiero y no me llamarás
我這麼愛你 你卻不打給我
Me faltan tus besos en la oscuridad
在黑夜裡 我想念你的吻
Ya nada es igual, baby, cuando te vas
當你離去 一切都不一樣了 寶貝
Sé que ella es experta, me domina y me tienta (Ah)
我就知道她是專家 誘惑我後制伏我
Pierdo al amor pero gano la apuesta
失去了愛 卻贏得賭注
Ella me busca y después me niega
她找著我 卻又拒絕我
Es un amor de tango (Me encanta aunque duela)
這就像探戈之愛 (雖然痛我卻喜歡)

Cómo me duele (Cómo me duele)
為甚麼這麼痛
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele)
我愛他 他卻不愛我
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele)
探戈之愛永不滅亡
Que aunque me duela tanto siempre quiero más (Ay)
即便他讓我這麼痛 我卻更愛他

Cuando me toca siento ay-ay-ay-ay (Ay)
當她碰我時 我好痛
Cuando me mira siento ay-ay-ay-ay
當她看我時 我好痛
Cuando me besa siento ay-ay-ay-ay
當她吻我時 我好痛
Y me enamoras y te vas, solo te vas (Jajaja)
你讓我愛上你 然後你就離去 離去

Cómo me duele (Cómo me duele)
為甚麼這麼痛
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele)
我愛他 他卻不愛我
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele)
探戈之愛永不滅亡
Que aunque me duela tanto siempre quiero más (Ay)
即便他讓我這麼痛 我卻更愛他

 


2020/10/04 若有翻譯錯誤歡迎在下面留言更正

 

喜歡西洋音樂或我的翻譯別忘了追蹤我的Facebook粉專和Instagram(@sunrise_western):

arrow
arrow

    日出西方OuO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()