close

5SOS回來啦,還記得他們曾經是偶像少男搖滾團體,現在變成偏大叔團體了(看著發福的Calum

這次的專輯就叫做2011,2011是他們出道的年份,這首歌也就是用來慶祝他們出道十周年的。

雖然在2011年出道,但他們最紅的時期大概是2014發行第一張同名專輯,其中包含超紅的She Looks So Perfect、Don't Stop和Amnesia。2018算第二個巔峰,Youngblood這首歌我覺得非常好聽。從早期青春少年的流行搖滾,到後期偏成熟的另類搖滾,可以看出團體的定位變化和成長。

2011這首歌講述了長大後的心境,懷念著年少輕狂的日子。5SOS之前的歌曲也很常提到焦慮和心理疾病有關的話題,這些故事大多是基於他們的真實經歷,因此在歌曲中也描述了長大後懷念過去無憂無慮的生活。

 

 


I miss the days when we were young and not too wise
我懷念 我們年輕懵懂的日子
Only doing what felt right
感覺對了就去做
With open hearts and open eyes
敞開心胸和雙眼
I miss the days before I second guessed my life
我懷念 不會懷疑自己人生的日子
Wasn't always asking why
不會永遠都在疑問
I remember what it's like
那模樣還記憶猶新

Maybe it's just too late for the old me
也許對老成的我來說 一切已太遲
Maybe there's no point in holding on to something closely
也許執著某件事情 已經沒有意義
I should let it go, I should let it fade
我該放下一切 我該讓一切淡去
'Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
沒有東西能永恆不滅 沒有事情不會改變

Why do we complicate it?
為何我們把事情搞得如此複雜
Why do we get so jaded?
為何我們已經厭倦了所有
Can we just go back, go back to 2011?
我們能否回到 2011年美好的時光?
Can we go back?
能否回到過去
Why do we ruin our dreams?
為何我們戳破自己的夢
Why do we sabotage things?
為何我們總搞砸一切
Can we just go back, go back to 2011?
我們能否回到 2011年美好的時光?
Can we go back to 2011?
能否回到過去 回到2011年

 

I miss the days when we could live outside our heads
我懷念 那些可以肆無忌憚的日子
Before we were all nervous wrecks
那時我們不如此精神緊繃
But that's the thing about regret
這就是悔恨的滋味
We used to talk about our lives
我們曾聊著 我們的人生
And all the things we didn't have
聊著我們沒有的一切
We fantasized about the future
我們曾幻想著未來
But now we dream about the past
現在卻只能在夢中 回味過往

Maybe it's just too late for the old me
也許對老成的我來說 一切已太遲
Maybe there's no point in holding on to something closely
也許執著某件事情 已經沒有意義
I should let it go, I should let it fade
我該放下一切 我該讓一切淡去
'Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
沒有東西能永恆不滅 沒有事情不會改變

Why do we complicate it?
為何我們把事情搞得如此複雜
Why do we get so jaded?
為何我們已經厭倦了所有
Can we just go back, go back to 2011?
我們能否回到 2011年美好的時光?
Can we go back?
能否回到過去
Why do we ruin our dreams?
為何我們戳破自己的夢
Why do we sabotage things?
為何我們總搞砸一切
Can we just go back, go back to 2011?
我們能否回到 2011年美好的時光?
Can we go back to 2011?
能否回到過去 回到2011年
To 2011
回到2011年

Back to the days when the days were better (x4)
回到那些美好的時光 (x4)

Back to the days when the days were better (x4)
回到那些美好的時光 (x4)

 

 


2021/12/04 翻譯 by 日出
若有翻譯錯誤歡迎在下面留言更正

 

 

喜歡西洋音樂或我的翻譯別忘了追蹤我的Facebook粉專和Instagram(@sunrise_western):

arrow
arrow

    日出西方OuO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()