close

The Pinkprint應該是我人生中最喜歡的專輯之一,其中對我來說很有趣的是這首Grand Piano

Nicki 身為一個饒舌歌手其實很少展現歌藝,但在某些Feature裡面其實可以聽出她是很會唱的,但一整首的Ballad還真的沒有

她最近又走回早期那種Under的饒舌了,其實我個人比較喜歡Super Bass這種有趣又洗腦的饒舌,或是All Things Go或Pills N Potions這種有感情的饒舌


 

 


 

Am I just a fool / 難道我只是個傻子嗎
Blind and stupid for loving you / 愚笨盲目地愛著你
Am I just a silly girl? / 我是個傻女孩嗎
So young and naive to think you were / 天真地以為你就是
The one who came to take claim of this heart / 那個真命天子
Cold-hearted shame you'll remain just afraid in the dark / 心灰意冷 可惜你只會被留在陰暗角落
And now the people are talking / 現在大家都在談論
The people are saying that you have been playing my heart / 大家都說你玩弄我的心
Like a grand piano / 就像演奏一台大鋼琴
The people are talking / 大家都在談論
The people are saying that you have been playing my heart/ 大家都說你玩弄我的心
Like a grand piano/ 就像演奏一台大鋼琴
So play on, play on, play on / 所以繼續演奏吧
Play on, play on, play on / 繼續演奏吧
Play on, play on, play on/ 繼續演奏吧
Play on, play on/ 繼續演奏吧
Am I being a fool / 我是笨蛋嗎
Wrapped up in lies and foolish truths / 被謊言蒙蔽了雙眼 看不見愚昧的真相
What do I see in you / 我到底從你身上看到什麼
Maybe I'm addicted to all the things you do / 也許我只是對你的一切上癮
'Cause I keep thinking you were / 因為我一直以為你就是
The one who came to take claim of this heart / 那個真命天子
Cold-hearted, shame you'll remain just afraid in the dark / 心灰意冷 可惜你只會被留在陰暗角落
The people are saying that you have been playing my heart / 大家都說你玩弄我的心
Like a grand piano / 就像演奏一台大鋼琴
The people are talking / 大家都在談論
The people are saying that you have been playing my heart/ 大家都說你玩弄我的心
Like a grand piano/ 就像演奏一台大鋼琴
So play on, play on, play on / 所以繼續演奏吧
Play on, play on, play on / 繼續演奏吧
Play on, play on, play on/ 繼續演奏吧
Play on, play on/ 繼續演奏吧
 

翻譯by 日出 2019.09.13

若有錯誤請在下面留言指教更正

喜歡西洋音樂或我的翻譯別忘了追蹤我的Facebook粉專和Instagram(@sunrise_western):

arrow
arrow
    文章標籤
    Nicki Minaj 歌詞翻譯 Ballad
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日出西方OuO 的頭像
    日出西方OuO

    日出的 翻譯小天地

    日出西方OuO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()